On the occasion of the 300th anniversary of Shakespeare’s death in Boston, the tragedy of “Otello” was published in Albanian. On this occasion, the newspaper “Diellii” wrote on May 25, 1919: “The tragedy of” Otello “by the greatest dramatist of the world after Christ, William Shakespeare, translated from the English into the poem by Father Fan Noli, ended. Is the first classical work to be translated from Albanian to Albanian Albanians must be proud of the fact that this important work was suppressed by VATRA, which does not want to be the only one in the field of politics, but also in the field Of beautiful letters.
You may also like
-
18 June 1785, Karamahmut Pasha Bushatlliu with the Shkodra’s army attacked Montenegro
-
18 June 1878, the Albanian League of Prizren passed a series of decisions that were included in what was called the “Book of Decisions”
-
18 June 1880, “Istanbul Albanian Committee” sent a protest to the Berlin Conference
-
18 June 1914, in the ports of Durres and Shengjin, anchored English and French warships
-
18 June 1922, the Shkodra Teachers’ League was formed