On the occasion of the 300th anniversary of Shakespeare’s death in Boston, the tragedy of “Otello” was published in Albanian. On this occasion, the newspaper “Diellii” wrote on May 25, 1919: “The tragedy of” Otello “by the greatest dramatist of the world after Christ, William Shakespeare, translated from the English into the poem by Father Fan Noli, ended. Is the first classical work to be translated from Albanian to Albanian Albanians must be proud of the fact that this important work was suppressed by VATRA, which does not want to be the only one in the field of politics, but also in the field Of beautiful letters.
You may also like
-
23 April 1995 it was decided “the World Book Day of and Copyright Day”
-
23 April 1682 was born the church leader, Gjergj Guxeta
-
23 April 1872 was born the linguist, translator and diplomat Gjergj Pekmezi
-
23 April 1881 ends the League of Prizren
-
23 April 1905 was convened in Bucharest the congress for the organization of the Albanian independence movement