In the ancient city of Berat, in 1745, was born the Albanian language promoter Kostandin Berati, student of the Academy of Voskopoja. He left his marks in Gjirokastra. From him there is a manuscript, a 52-page teaching book. The book contains two Albanian-Greek whistles, some translations of the gospel, prayer, the spelling of a religious faith, and a chronicle in Greek. The work of Constantin Berat has a linguistic and cultural significance and marks the first attempt to introduce Albanian into religious services and school. Some of his writings are also copied by the teacher, Constantin Capi. In the manuscript of Constantine Berat, there is also a special alphabet.
You may also like
-
18 May is the International Museum Day
-
18 May 1273, Charles I Anzhu donated to Arberesh nobleman Pal Gropa some feudals that were added to the Kingdom of Arber
-
18 May 1430, Sultan press uprising of Gjon Kastriot
-
18 May 1835, the Ottoman invaders, began the cleansing of the administrative apparatus by Albanian officers
-
18 May 1854, Franc Bopi delivered the report “On the Albanian Language in the Connections of Her Linguistic Relationship”