In the Albanian audience the creativity of Victor Hugo, who was born on February 26th, 1802, was introduced for the first time in 1931 by Muharrem Pirdoni, with the translation of the summary of the novel “Të mjerët”. Other known translators as: Sotir Caci, Lasgush Poradeci, Misto Treska, Bujar Deka, Milto Sotir Gura, Enver Fico, etc. brought in Albanian 25 volumes of Hugo, which were published and republished in Tirana and Pristina. Among them some of the masterpieces of the writer as the novels “Njeriu që qesh”, “Të mjerët”, “Viti nëntëdhjetë e tre” etc.
You may also like
-
29 April 1332, the archbishop of Tivar sends to Philip VII the report on the similarity of the Albanian language to the Latin language
-
29 April 1895, was born the actor who brought on our screen “Skanderbeg”, Akaki Harava
-
29 April 1920, the newly established Albanian government presents its program to the National Council
-
29 April 1921, the Albanian government was addressed to the League of Nations
-
29 April 1937, Count Ciano visits Kucova