In Tirana’s bookstores, on June 25, 1957, the poem “Scanderbeg” of the American poet Longfellou, a reprint of Fan Noli’s pronunciation, emerged. The book was accompanied by interpreter notes and historical explanations. As you know, Longfellou wrote the poem inspired by Elena Gjika’s oral stories, for our national hero. It was translated by Fan Noli, who later composed it on its basis, one of the first Albanian symphonies.
You may also like
-
8 May, National Day of the Red Cross and the Red Crescent
-
8 May 1786, was premiered the “Skanderbeg” tragedy on the stage of the French Theater in Paris
-
8 May 1910, took place the battle of Carralaves, between the Albanian insurgents and Ottoman armies
-
8 May 1926, was concluded the agreement between the Albanian Government and the Serbian-Albanian Bank
-
8 May 1937, King Zog I decreed the Law on Changing the Names of Some Cities, Villages, Wards, Rivers, etc