In the Albanian audience the creativity of Victor Hugo, who was born on February 26th, 1802, was introduced for the first time in 1931 by Muharrem Pirdoni, with the translation of the summary of the novel “Të mjerët”. Other known translators as: Sotir Caci, Lasgush Poradeci, Misto Treska, Bujar Deka, Milto Sotir Gura, Enver Fico, etc. brought in Albanian 25 volumes of Hugo, which were published and republished in Tirana and Pristina. Among them some of the masterpieces of the writer as the novels “Njeriu që qesh”, “Të mjerët”, “Viti nëntëdhjetë e tre” etc.
You may also like
-
8 May, National Day of the Red Cross and the Red Crescent
-
8 May 1786, was premiered the “Skanderbeg” tragedy on the stage of the French Theater in Paris
-
8 May 1910, took place the battle of Carralaves, between the Albanian insurgents and Ottoman armies
-
8 May 1926, was concluded the agreement between the Albanian Government and the Serbian-Albanian Bank
-
8 May 1937, King Zog I decreed the Law on Changing the Names of Some Cities, Villages, Wards, Rivers, etc




